Я помню, как много проповедей говорили о верности в малом. Это осталось актуально и сегодня.
Каждый новый уровень в вере для меня был связан, именно через верность в малом. Начиная с домашней группы, и других служений в начале я даже не подразумевал, что это путь к умножению и продвижению в Его Волю. Сегодня я понимаю, что это также путь к умножению церкви и благословений в жизни.
Итак, вначале, что такое верный, это тот, кто делает что-то каждый день, изо дня в день постоянно. В дождь, снег или мороз, я все равно делаю. Нет денег, стесненные обстоятельства, препятствия на пути, а я верно продолжаю! Когда человек ходит 10 лет на одну и, туже работу, он верный этому делу. И через верность приходит профессионализм и продвижение на работе. Когда кто-то в течение 20 лет воспитывает детей, можно сказать, что он верный этим детям и т. д.
Задаю вопрос: «А можно ли провести параллель между верностью и посвящением данному вопросу или делу?». А почему бы и нет? Они «братья». В супружестве верность и посвящение друг другу, идут рядом, взявшись за руки. Спросите у мастеров достигших совершенства, в чем-либо о верности этому делу. Каждый расскажет проповедь, в пять томов без перерыва.
Теперь к вере. Иисус много раз в трех Евангелиях повторял. Верный раб. Надо уточнить чему верный. Конечно, Иисусу и обязательно заданию, которое Он поручил верующим через притчи или прямые заповеди. Но Иисус не сказал, что тот кто, верно, ходит в церковь, будет признан верным. Речь обязательно шла о действии, например: молитве, раздавать пищу во время (служителя), умножать таланты, быть учениками Его, проповедовать, исцелять, изгонять и т. д.
Верно держать Имя Иисуса в разуме, или наизусть пару стихов Евангелия (Отче наш), не упоминается!
Мтф.25:21-23 Иисус говорит, что тот, кто верный, оказывается, становится добрым в Его глазах (и своих тоже). Но Бог на этом не останавливается и называет верного, благоразумным Мтф.24:45. Какой вывод, верный равно добрый и равно благоразумный. И это о нас говорит Сам Бог, разве не круто? Бог называет тебя-меня, добрым, считает благоразумным по верности его заданию или цели. А, что тебе еще надо, что может быть больше таких комплементов от Него? Подумай над этим.
И теперь мы поговорим о верности в малом и, что за этим нас ожидает.
Когда Иисус раздавал таланты Мтф.25:14-29, то кто-то получил пять, а кто-то десять и они не отвоевывали один у другого талант. А в смирении, верно, обслуживали ровно столько, сколько получили. Хотя возможно амбиций было на большее количество талантов. Но каждый пошел окучивать то, что дали. И по верности тому малому, что дал Бог вначале, произошло умножение. Десять талантов не превратились в пятнадцать, а выросли до несравненно большего. До десяти городов. Был ли изначально у этих людей потенциал управлять десятью городами? Да! Но почему Господь не дал сразу, города, проверял на верность Ему и смирение трудится над тем малым, что имели. Смирение взращивается как раз через верность не значащему, малому. В служении малому умирают амбиции.
Я помню как долго церковь, начатая мной, не умножалась. Ни молитвы, ни евангелизации не помогали. Это было не один год. Другие пастора свидетельствовали, а у меня ничего не происходило. Ковыряние в себе (традиционное), также не дало плода. Но я в смирении оставался верным служению. И пришло умножение, о котором, я даже не мечтал, неожиданно. В церковь пришли, вельможи и т. д. Объяснить не возможно. Пришло умножение и все. Это подтвердит любой служитель, что Бог не даст или не умножит служение, пока не найдет, верность в малом, не значительном. Аминь!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".